un giorno triste faccio una passeggiata lungo il tevere. ci sono molte anatre

a sad day I take a walk along the river. there are many ducks

tre amiche

three friends

io e federico prepariamo lo sfondo per il nostro progetto. marta e divina ci aiutano a farlo stare dritto

me and federico set up the background for our project. marta and divina help us to keep it straight

un ambiente sobrio la pizzeria dove stasera prendiamo la solita pizza da portare a casa

a view from the pizzeria where we take pizza tonight

stamattina faccio da assistente a federico. lui e marco devono fotografare un lungo obelisco luminoso ricoperto di lana..

today I'm helping federico. he and marco have to photograph a long wool covered obelisk..

.. poi me ne vado in bagno a rimettermi la cipria

.. then I go to fix my makeup

vorremmo uscire per una birra, ma fuori diluvia. allora risotto a casa nostra mentre luca ci racconta di quando pescava salmoni in oregon

we would like to go out for a beer, but it's raining. so risotto at home while luca tell us when he was fishing salmons in oregon

il tempo non è granché, ma riusciamo comunque a mangiare all'aperto sulla spiaggia semideserta

weather isn't good but we are still able to eat outside in the nearly empty beach

durante il nostro giro ci fermiamo su un lago per provare delle foto con una nuova tecnica. federico come al solito è al telefono

during our road trip we stop close to the lake to try some new photos. federico is at the phone as usual

viene voglia di buttarsi

it makes you want to jump

qualche strano animale è stato tosato nel nostro lavandino

some strange animal has been sheared in our sink

ci vediamo con valeria in un parco vicino casa sua. è angosciata per la tesi

we meet with valeria in a park near her house. she fears for her graduation thesis

a scuola di bianco e nero dobbiamo inscenare dei crimini. la povera lucia giace per un'ora su un letto di foglie bagnate

at the b&w photo school we have to stage crimes. poor lucia lies for one hour on a bed of wet leaves

un amico di federico ci presta il proiettore per lo shooting di moda che dobbiamo fare il giorno dopo. fino a notte fonda continuiamo a provare

a federico's friend lend us a projector for our fashion shoot of the next day. till late night we go on texting

ore 7.30, è il giorno dello shooting. ho dormito 3 ore, ho mal di testa e molta paura che qualcosa vada storto

7.30 a.m. it's the shooting day. I slept three hours, I have headache and I fear something goes wrong

invece va tutto benissimo. scattiamo fino alle 10 di sera e poi pasta e vongole

everything goes very well. we shoot till 10.00 p.m. and then spaghetti with clams!

un angelo

an angel

due tazze, un amico

two cups, a friend

due fiumi, un lago

two rivers, a lake

quattro uova

four eggs

piante tristi all'intero di un bar

sad plants inside a bar

piccolo gatto su un letto di foglie

little cat on a leaves bed

felice scimmia trafitta

happy staked monkey

coda 1

tall 1

coda 2

tall 2

fratelli

brothers

amanti

lovers